企业专题片配音吉林省二人转艺术团主要演员介绍中英文对照配音文案
悦音配音为您推荐一篇企业专题片配音文案
悦音为您推荐一篇企业专题片配音文案
Main Actors and Actresses of the Jilin Province Song-and-Dance Duet Troupe
董连海,国家一级演员,连续两届省文化艺术节四大名丑之一。在年东北三省艺术节上荣获最高探索奖和表演奖。年,中国文化部艺术局在兰州举办全国戏剧小品大奖赛,表演《骂鸭》荣获国家级表演一等奖。由中国文化部在北京举办的“国际曲艺节”上,以二人转《矬乡长》荣获中国曲艺最高奖“牡丹奖”。还曾多次获得省级表演奖。
Dong Lianhai, a National Class-1 Performer who has won the title of the Top 4 Famous “Ugly Stars” at two Provincial Culture and Art Festivals consecutively. He won the Top Exploration Award and the Performance Award at the Artistic Festival of northeast China in . In , the Art Council of the Chinese Ministry of Culture held a national theater competition in Lanzhou, where he won the first prize by performing the program of "Cursing Ducks". At the “International Local Opera Festival” held in Beijing by the Chinese Ministry of Culture, he won the top prize of “Peony Award” by presenting the song-and-dance duet “Dwarfish Mayor". In addition, he has won many provincial awards.
张建华,国家一级演员,曾演出过《两枚戒指》《没事找事》《摔西瓜》《瓜棚幽会》《同桌的你》《钱是妈》《天生一对》《生财有道》《两枚戒指》曾参加过曲苑杂坛的录制并播出。多次获得省级大奖,还曾在《酸儿辣女》等多部影视做品中担任主要角色。
Zhang Jianhua, a National Class-1 Performer. She has starred in "Two Rings", "Asking for Trouble", "Crashing the Watermelon", "Dating under a Shed in Watermelon Fields”, "You, My Deskmate”, "Money is the Mother", "Born to Be Yours”, "Have a Way for Wealth", etc. “Two Rings” was broadcast in the “Forum of Local Artistic Performances”. She has won many provincial prizes. She has also starred in many films and TV plays such as in "Sour Son and Spicy Daughter”.
闫丰 ,国家二级演员,在校期间就曾获得吉林省二人转汇演个人表演一等奖,到团后又参加十五届二人转汇演中表演的二人转《夜深人不静》获二等奖,并继承和演出了《傻子相亲》、《老俩口赔情》、拉场戏《没事找事》、《冯奎卖妻》、《两枚戒指》等多个剧目,演出实况,受到广大观众的热烈欢迎。
Yan Feng, a National Class-2 performer. He won the first prize for individual performances at the Song-and-Dance Duet Competition of Jilin Province while he was still at school. After joining in our troupe, he participated in the 15th Song-and-Dance Duet Contest and won a second prize with his song-and-dance duet program of “Making Noise Late at Night”. After that, he performed in many programs such as “A Fool’s Blind Date", "The Old Couple Apologize”, “Asking for Trouble”, “Feng Kui Sells His Wife”, “Two Rings”, etc., which were all well received by the audience in the theater.
王洪臣,男,国家三级演员,在历届吉林省二人转汇演中他表演的剧目多次获得优秀剧目奖和优秀表演奖,在大型吉剧《新桃李梅》、《贵妃还乡》中的出色表现也获得了观众和专家的一致好评。
Wang Hongchen, male, a National Class-3 performer. He has won many prizes for excellent dramas and excellent performances in the Song-and-Dance Duet Competitions of Jilin Province. His outstanding performances in the Ji Opera “A New Legend of Three Sisters” and in "Royal Concubine Returns to Her Native Town" won the consensus praises from the audience and the experts.
孙雪,女,出身二人转表演艺术世家,年就在沈阳刘老根大舞台演出,年在吉林省电视台首届二人转大赛中夺得第三名,年在吉林省第四届二人转汇演中获得特等奖,曾跟随中国曲协到三亚巡演。还曾在电视剧《血色恋情》中任主要角色
Sun Xue, female, born in a family of song-and-dance duet performers. She debuted on the Liu Laogen Grand Stage in Shenyang in . She won the third place in the 1st Song-and-Dance Duet Competition organized by the Jilin Province TV Station in , and she won the special award in Jilin Province’s 4th Song-and-Dance Duet Competition in . She went with the Chinese Local Opera Association on a tour show to Sanya. She also starred in the TV play of “Bloody Love".
董墨,成长于二人转世家,深谙二人转表演精髓,唱腔甜美,表演幽默。年年仅19岁的董墨在央视曲苑杂坛栏目表演了二人转《西厢》及舞蹈《看秧歌》,受到曲艺届专家的好评,此后董墨还多次参加中央台节目的录制和中国曲协组织的演出。董墨还两次获得吉林省二人转大赛的优秀表演奖。
Dong Mo grew up in a family of song-and-dance duet performers. She has got the essence of the song-and-dance duet. She sings sweetly and performs humorously. In , when she was only 19 years old, Dong Mo performed the song-and-dance duet of “Xixiang” and danced “Watching Yangge” in the “Forum of Local Artistic Performances” of CCTV, which won praises from folk art experts. After that, Dong Mo got many of her performances broadcast by CCTV and took part in the performances by the Chinese Local Opera Association. In addition, Dong Mo won the prize for excellent performances twice at the Song-and-Dance Duet Competition of Jilin Province.
配音